Grozdana olujic nebeska reka analiza

Dating > Grozdana olujic nebeska reka analiza

Click here:Grozdana olujic nebeska reka analiza♥ Grozdana olujic nebeska reka analiza

Konačno je ugledala ono o čemu je tako dugo sanjala i od oduševljenja joj je stao dah, a onda je svu lepotu i blistavost koja ju je okruživala zamenila surovost i grubost tog prelepog Gornjeg sveta. Vikipedijanci: Ova grupa studenata će uređivati u GIP-u i molimo vas da ne prebacujete ovaj članak u druge imenske prostore Vikipedije. Prezentacija treće grupe: Nakon usaglašavanja stavova unutar grupe, jedan učenik izlaže, a drugi mu pomažu. Takođe je dobitnica Povelje za životno delo Udruženja književnika Srbije 2004. Zamrla od tuge, mala reka je ćutala, a dani su se krunili kao zrnevlјe kukuruza. Uočavanje osobina Nebeske reke kao primer ličnosti koja može da ostvari svoje želje. Po bajkama Grozdane Olujić snimljene su ploča i kaseta Sedefna ruža u interpretaciji Mije Aleksića, uz muzičku pratnju Laze Ristovskog PGP, Beograd i televizijska serija devet nastavaka od po trideset minuta. Po bajkama Grozdane Olujić snimljene su ploča i kaseta Sedefna ruža u interpretaciji , uz muzičku pratnju , i serija devet nastavaka od po trideset minuta. O jednom takvom svetu, Gornjem, njegovom šarenilu, cveću, oblacima, suncu i vetru, Sedefna ruža je slušala od male ribe koja je imala sreću da ga upozna. Beleška o autoru Grozdana Olujić rođena je 30.

Do sada je objavila desetine romana, eseja i prevoda, a za svoja dela dobila je Povelju za životno delo Udruženja književnika Srbije i NIN-ovu nagradu za najbolji roman 2009. Jedna je od najnagrađivanijih savremenih književnika u Srbiji. Pojedini njeni romani su prevedeni na 36 svetskih jezika. Detinjstvo i obrazovanje Grozdana Olujić je rođena 1934. U rodnom mestu je završila osnovnu školu, a gimnaziju u Bečeju. Nakon toga upisala je engleski jezik i književnost u Beogradu. Diplomirala i magistrirala na Grupi za engleski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Beogradu. Ovaj prvenac doživeo je i pozitivne i negativne reakcije, a ono što je potvrdilo uspeh jeste to što je prevođen na nekoliko jezika, te prilagođen za izvođenje u pozorištu. Scenario je, osim književnice, pisao i Jug Guzelj. Glavne uloge dodeljene su Špeli Rogozin, Voji Miriću i Zoranu Radmiloviću. U međuveremenu, tačnije 1959. I ovo delo doživelo je svoju pozorišnu i filmsku adaptaciju. Film je režirao Toma Janić, koji zajedno sa književnicom potpisuje scenario. Producent filma je Hidajet Čalkić, a objavljen je 1965. Glavne uloge poverene su Vukosavi Krunić, Slobodanki Marković, Branislavu Miladinoviću, Dragi Mitroviću u Hermini Pipinić. Grozdana je nastavila da piše dela namenjena mladim ljudima, pa je 1964. On predstavlja svojevrsnu prekretnicu u savremenoj književnosti za omladinu, jer su u fokusu nedoumice, problemi, ljubavi i urbani život mladih ljudi. Umesto toga počela je da piše bajke, pa je 1979. Osim bajki i romana za decu i mlade, Grozdana Olujić objavila je i brojne eseje o književnicima Francu Kafki František Kafka , Tomasu Vulfu Thomas Wolfe i Marselu Prustu Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust. Olujićeva se takođe bavila prevodilačkim radom. U ovoj knjizi, prvoj takve vrste u svetu, našle su se najlepše ruske, kineske, japanske, indijske, estonske, brazilske, havajske, škotske i srpske bajke, među kojima su i dela Šarla Peroa Charles Perrault , Hansa Kristijana Andersena Hans Christian Andersen , te čuvene braće Grim Jacob, Wilhelm Grimm. Značaj O značaju autorke Grozdane Olujić za srpsku, jugoslovensku, ali i svetsku književnost pisali su brojni književni kritičari poput Aleksandra Jovanovića, Ivana V. Lalića, Dragana Lakićevića i Slobodana Ž. Ni jedan od nijh nije mogao da ospori neverovatan talenat i novi stil koji je u našu književnost uveo Olujićeva. Svaka od epoha u kojima je stvarala, od 60-ih godina, do današnjih dana živo je oslikana u njenim romanima i bajkama. Upravo ta prilagođenost vremenu, i u krajnjoj liniji, razmišljanima čitalačke publike, učinila je Olujićevu jednim od najomiljenijih pisaca za decu i mlade. Njene bajke nisu smeštene u neku daleku zemlju niti u vreme prinčeva i balova, nego upravo suprotno, one se odvijaju ovde i sada i zato su bliske mladima. U njima se prepliću fantastika i stvarnost, zlo i dobro, tuga i smeh, ali pobeđuju dobrota, humanizam, plemenitost i ljubav prema ljudima. Istovremeno su mudre i zabavne, nove i klasične, a elemenata narodnih pripovetki nikad ne nedostaje. Koristeći strukturu narodne priče kroz koju interpretira probleme sadašnjice, Olujićeva spaja tradiciju i savremeni izraz. Obrađuje teme koje muče savremenu omladinu, poput usamljenost, otuđenosti, ljubavnih jada, ali neprimetno ubacuje elemente koje sadašnjica nalaže — poput ekoloških problema s kojima smo suočeni, posledicama rata koje utiču na decu i porodice, te problem identiteta koji nastaje kada čovek napusti mesto u kome se rodio i gde je odrastao. Upravo je to ono što je čini bliskoj mnogim generacijama. Zato su njena dela danas deo školske lektire u regionu i pojedinim državama sveta. Nagrade i priznanja Grozdana Olujić je jedna od najnagrađivanijih književnica sa ovih prostora. Dobitnica je povelje Zmajevih dečjih igara Zlatni leptir i Stara maslina 2002. Osim brojnih domaćih, dobijala je i prestižne međunarodne nagrade. Ista zbirka dobila je i svoju televizijsku adaptaciju u vidu serije od devet nastavaka. Scenario za seriju potpisuje Tatjana Pavišić, a režiju Vera Belogrlić. Glavne uloge tumačili su glumci Radmila Savićević i Žika Milenković, te deca iz dečje radio grupe Radio-televizije Srbije RTS. Grozdana Olujić je počasni građanin norveškog glavnog grada Osla, te nosilac danskog viteškog ordena Daneborg za zasluge u polju književnosti. Bibliografija Književni opus Grozdane Olujić je veoma raznolik i kreće se od romana do bajke i satire, preko eseja i recenzija, te prevodilačkih radova. Bili su deca kao i ti.

Last updated